トップページ > 翻訳者の声 > バックナンバー > 第178章

今後の翻訳業界について

英語翻訳

今後の翻訳業界はどうなる?《第178章》

■翻訳家H氏:
中国語が今後世界で二番目の言葉になるのは言うまでもないと思います。 (英語はあくまで一番です。) でも日本語の文学は非常に優秀なので、それを見逃す事は出来ません。日本語で書かれた沢山の小説が英語しか読めない人々に読まれない事は無念でたまりません。 日本語の文学を翻訳すれば、英語がパワ-アップする気がします。

バックナンバー

今週の文法ワード【dump】

Today, I’d like to write about the word “dump”. The word “dump” can be used as a verb or a noun. The main meaning of the verb, to “dump” is to discard something in a fast and careless way. For example:
My son dumped his toys on his bedroom floor. I told him to pick them up and put them away properly.
A big truck just dumped a load of dirt in the middle of the street. We’d better call someone to get it cleaned up.

Another meaning of this verb is to break up with someone that you’re dating. For example:
Peter is really upset right now because his girlfriend just dumped him.
I’ve dumped a lot of people, but nobody has ever dumped me.
This way of using “dump” is quite casual and should only be used with friends.

As a noun, the word “dump” refers to the place where a city’s garbage is taken and piled up. In this case, we always says “the dump”. For example:
I threw away those old dishes last week. I’m sure they’re at the dump by now.
I was driving past the dump yesterday and it smells so bad! I think the city should burn the garbage instead.

It can also be used to talk about a person’s home which is very cheap and of low quality. In this case, we always say “a dump”. For example:
I hate my apartment! It’s such a dump! The problem is I can’t afford to get a better place.
Did you see where Cheryl is living now? The place is a real dump! There are cracks all over the walls and it smells really bad!
This meaning of the noun “dump” is quite slang and should never be used directly to someone to talk about their home.

Copyright(C)Global Door Co., Ltd. All Rights Reserved.