あなたの国際ビジネスをサポートいたします。

今後の翻訳業界について《第136章》

英語翻訳

今後の翻訳業界はどうなる?
■翻訳家O氏:
翻訳支援ツールを使ってある程度正確な翻訳をすることができる分野(法令など)は次第にこうしたツールへの依存が高まっていくと思います。しかし、ほとんどの分野では将来的にも、 やはり人の手に頼らなければ適格で読みやすい翻訳はできないと考えています。今後も基本的に現在の姿と大きく変わることはないと認識しています。

今週の句動詞【sew up】

This week, I want to write about the phrasal verb: “sew up”. This expression has two meanings
1. to close something by sewing it with a needle and thread.
2. for someone to complete a business deal successfully.
The first meaning of this phrasal verb is very logical, but most people aren’t aware of the second meaning. It is very useful expression for business people who want to talk about completing a business deal.

今後の翻訳業界についてトップ
無料見積り

翻訳サポート

無料見積り
お問い合せ
よくある質問
当社が選ばれる理由
お客様の声