あなたの国際ビジネスをサポートいたします。

今後の翻訳業界について《第150章》

英語翻訳

今後の翻訳業界はどうなる?
■翻訳家K氏:
自動翻訳が主流になっていくと思いますが、人の手で行う翻訳のニーズも残り続けると思います。

今週の文法ワード【stuff】

This week’s word is one which is extremely common is casual conversations in English: “stuff”. It has the same meaning as the word “things”. We use it to talk about things which belong to us or things that we have to do.
Please note that the word “stuff” is uncountable. Therefore, we CANNOT say “stuffs”.
Also, it’s important to be careful of the pronunciation of this word. When we pronounce words with “a” like “staff”, our voices go up, but when we pronounce words with “u” like “stuff”, our voices go down.

今後の翻訳業界についてトップ
無料見積り

翻訳サポート

無料見積り
お問い合せ
よくある質問
当社が選ばれる理由
お客様の声