今後の翻訳業界について《第53章》
今後の翻訳業界はどうなる?
■翻訳家H氏:
近年の人の流れ、グローバル化で、日本語を母語としない人たちによる他言語翻訳の時代に向かっていると思います。また、ケーブルテレビなどの普及に伴い、映像翻訳などの分野も門戸がさらに開かれることと期待しています。
完璧なバイリンガル、トライリンガルでない限り、やはり母語の方に比重がかかるのは事実です。ただ、そうした状況においては、いかに奥の深い、洗練された美しい言語に翻訳できるかがカギになってくると思います。つまり、より高品質なものが重宝されるようになると考えています。
今週のイディオム【to bite off more than one can chew】
This week’s expression is “to bite off more than one can chew”. It is used when someone has chosen to do something that is too difficult for them to do, or when they have chosen to do too many things and can’t handle doing all of them. For example:
“My sister has signed up for an advanced Spanish course, but she can’t speak Spanish so well. I think she’s bitten off more than she can chew.”